Dicionário Smart-Esperto

Ultra modum, sine causa.

sexta-feira, dezembro 29, 2006

Are you mutton cubbing? - 'Tás a anhar?

Confirmativa da espécie biológica do indivíduo questionado.
Terá sido um apascentador de gado caprino - Adão (a vida era difícil depois de cair do Éden) - o primeiro a utilizá-la, aquando do fratricídio cometido pelo seu filho mais velho - Caim - sobre seu rebento mais novo - Abel.
Porque estava a ser observado e testado pela Coisa Divina que Observa e Testa (C. - ceedot), Adão teve de alienar-se de expressões mais directas e boçais (e.g., «Ó meu granda c***ão, foste-me matar o teu irmão?»), não fosse Ele/Ela bater-lhe ou queimar mais arbustos.
|| Capanga Morto, 16:13 || link || (2) comments |

quarta-feira, dezembro 27, 2006

Pumpkin Dreams - Sonhos de Abóbora


Sequência onírica de Linus em antecipação à chegada do Grande Abóbora, o Pai Natal do Halloween.
|| myguiltyself, 12:13 || link || (1) comments |

terça-feira, dezembro 26, 2006

Golden Slices - Fatias Douradas

Estreitas fatias de pão preparadas seguindo o método «golden shower».
|| myguiltyself, 15:24 || link || (2) comments |

Rabanateds - Rabanadas

A rabanada é uma fatia de pão de trigo (normalmente cacete) que, depois de molhada em leite, vinho ou calda de açúcar, é passada por ovos e frita. Muitos desconhecem que esta sobremesa natalícia teve a sua origem nas deleitosas ilhas do Japão, como relatado pelo explorador e escritor Fernão Mendes Pinto nos seus relatos de viagem.
Diz Pinto, da sua jornada em terra do sol nascente, que viu a especialidade ser servida no dorso desnudo de uma gueixa, tendo exclamado no vernáculo da época para S. Francisco Xavier que a jovem nada levava a cobrir o traseiro.
Estas explanações, não consideradas verosímeis pelos jesuítas, terão sido excluídas da famosa Peregrinação, mas figuram ainda intocadas no capítulo «Rabificações» da versão original.
|| napalmneto, 14:06 || link || (2) comments |

domingo, dezembro 24, 2006

To exchange for little boys - Trocar por miúdos


Tradição belga de, na noite de Natal, trocar os meninos que se portam mal por presentes. Quem recebe a criançada é normalmente um tio mais velho, vestido de Père Derast (versão belga do Pai Natal).
|| John Dough, 13:12 || link || (2) comments |

sábado, dezembro 23, 2006

Merry Christmas - Bom Natal

Expressão do mundo cristão. As restantes confissões religiosas utilizam uma expressão semelhante: «Take your Christmas and shove it!»
|| myguiltyself, 18:11 || link || (1) comments |

quarta-feira, dezembro 20, 2006

Go rob on the road! - Vai roubar para a estrada!

Palavras fatídicas pronunciadas em momentos diferentes, mas igualmente importantes da história portuguesa e inglesa, pelas respectivas mães de Zé do Telhado e Dick Turpin, e que os levaram a enveredar por uma vida de crime, como famosos salteadores.
|| myguiltyself, 09:46 || link || (0) comments |

sexta-feira, dezembro 15, 2006

«I fried and boiled» – «Eu frito e cozido»

Arroubado pelo crescente número de autobiografias procedentes da franja alfabetizada da nossa elite socialite, Manuel Luís Goucha propõe para esta quadra de Paz e Amor a sua própria «história por detrás do homem». Para canibais de todos os gostos, com ou sem açúcar.
|| napalmneto, 15:40 || link || (0) comments |

To have Tino - Ter Tino


Primeira vaga do revivalismo pós-pessimista em Portugal, na qual serão erigidas estátuas aos grandes heróis populares do passado como exemplo para as gerações vindouras.
|| napalmneto, 13:16 || link || (1) comments |

quinta-feira, dezembro 14, 2006

Coriander Ears - Orelhas de Coentrada

Grupo de elite do movimento A.M.P.S. (Anti-Mariquinhas-Pé-de-Salsa).
Julgava-se que este movimento, movido pela intensa rivalidade entre os Pézinhos-de-Coentrada e os Mariquinhas-Pé-de-Salsa, estava parcialmente adormecido, mas o surgimento dos Orelhas de Coentrada (que, como o nome indica, andam sempre com um molhinho de coentros atrás da orelha), veio demonstrar que ainda há muito ódio latente entre as ervas de cheiro.
|| myguiltyself, 15:14 || link || (4) comments |

quarta-feira, dezembro 13, 2006

Parsley-foot-sissies - Mariquinhas-pé-de-salsa

(cortesia de noblepeacejohn)
Membros do movimento A.P.C. (Anti-Pézinhos-de-Coentrada).
Reconhecidos por andarem com um molhinho de salsa amarrado ao tornozelo e por nem conseguirem comer uma sandes de courato em condições.
|| napalmneto, 14:23 || link || (0) comments |

terça-feira, dezembro 05, 2006

Don't kid with the military! - Não brinques com a tropa!

Um pequeno grupo de ciber-mamãs preocupadas decidiu avançar com esta petição, com o objectivo de boicotar a venda de brinquedos que consideram apelar aos instintos belicistas dos seus pequenos querubins.
Assim, ao invés da tradicionalmente violenta investida dos publicitários por altura das Festas, as mamãs sugerem em alternativa uma dieta televisiva à base de «Pequenos Póneis», esperando desta forma chegar também aos corações dos grandes líderes mundiais, e que estes deponham as armas, e que elas possam continuar a entupir os filhos com açúcar e mimos, aqueles anjinhos...
|| napalmneto, 15:26 || link || (2) comments |

sexta-feira, dezembro 01, 2006

Restauranting Day - Dia da Restauração

O Dia da Restauração é um feriado comemorado em Portugal para assinalar a independência dos restaurantes portugueses das imundas bodegas espanholas, que durante 59 anos os oprimiram.
Foi no dia 1 de Dezembro de 1639, que um grupo de valorosos Pastéis de Bacalhau saiu às ruas de Lisboa e exigiu a expulsão imediata da Paella Valenciana das frigideiras lusas. Nesse mesmo dia, o decadente e sensaborão Cocido Madrileño foi defenestrado e Dom Cozido à Portuguesa I foi proclamado Rei dos Restaurantes.
Dois anos mais tarde, a independência foi garantida por dois corajosos batalhões de Alheiras de Mirandela regadas a Dão Tinto que, valorosamente, sustiveram um vasto exército de Favadas Asturianas e Boquerones Rebozados acompanhados de Garrafões de Rioja e Queijos Manchegos, naquela que ficaria conhecida como a Batalha do Jamón Ibérico.
|| myguiltyself, 22:05 || link || (6) comments |

To paint the blanket - Pintar a manta

O segredo mais bem guardado de Charles Schulz. O renomeado artista tinha o lamentável vício de emborcar copos de Blue Curaçao para depois pintar a manta de Linus a jactos de vómito. Diz-se que tal se devia ao grande desgosto que tinha por não ter sido aceite por Walt Disney para desenhar o Donaldo Escarumba. Suspeita-se ainda que originalmente Charlie Brown era completamente calvo e que o caracol na sua testa nada mais era que um pêlo púbico que ficou inadvertidamente colado ao desenho original.
|| myguiltyself, 19:18 || link || (0) comments |
javascript hit counter