Dicionário Smart-Esperto

Ultra modum, sine causa.

terça-feira, setembro 30, 2008

Have we reached wood? - Já chegámos à Madeira?

(v. «Have we arrived to Timberland?»)
Grito dos realizadores de filmes pornográficos que, estando tudo pronto para filmar - câmara, luzes e moça, - esperam e desesperam que o Viagra faça efeito.
|| myguiltyself, 10:37 || link || (0) comments |

quinta-feira, setembro 18, 2008

«It's lots of years turning chickens» - São muitos anos a virar frangos

Farto até ao último pêlo da chiba, de passar a vida atrás de uma grelha gordurosa, Arnaldo Ferreira (o recém-famoso "Diabo", némesis benfiquista que resolveu apertar o gasganete ao árbitro auxiliar durante o último clássico da Luz) tomou a difícil decisão de mudar de vida.
Inspirado pelo seu hirsuto rival, o mítico "Barbas", que todos conhecemos de bancadas, jantaradas e patacoadas, Arnaldo pretende dedicar-se à venda de algodão-doce na Costa da Caparica.
|| napalmneto, 18:10 || link || (0) comments |

sexta-feira, setembro 12, 2008

Cock Singing - Cantar de Galo

Um tipo de ventriloquismo mais arrojado, em que o tradicional boneco «Donald» é substituído pelo velho amigo «Zé Tolas».
|| myguiltyself, 08:25 || link || (0) comments |

quarta-feira, setembro 03, 2008

Lower the ball, that the goalkeeper is a midget - Baixa a bolinha que o guarda-redes é anão

Durante o período de recuperação da lesão no seu pé direito, Cristiano Ronaldo (ou apenas Cronaldo, como afectuosamente o conhecemos na Smart-o-Pedia) aproveitou para participar em várias acções de caridosa publicidade.
Entre os diversos compromissos, Cronaldo arranjou tempo para visitar o estágio da selecção britânica de futebol paraolímpico. Preocupado com o excesso de zelo do jogador - que, como sabemos, preferia ser pendurado pelos tomates a deixar um guarda-redes negar-lhe um livre directo -, Sir Alex Fergusson deixou-lhe estas sábias palavras de contenção.
|| napalmneto, 16:28 || link || (0) comments |
javascript hit counter