Dicionário Smart-Esperto

Ultra modum, sine causa.

terça-feira, abril 24, 2007

To shake the helmet - Abanar o capacete

Em 1257, Afonso X de Castela, farto dos rendilhados dos menestréis da sua corte, convidou o grande trovador português, João Soares de Pávia, para animar o torneio que celebrava a sua ascensão a imperador do trono do Sacro Império.
Soares de Pávia – ou Paiva – escolheu para esta efeméride um alaúde especial, que permitia uma afinação em Drop-D, possibilitando dessa forma a obtenção de notas mais graves, o que fez com que os cavaleiros dos vários reinos da Península se começassem a saracotear mesmo antes do início dos jogos.
|| napalmneto, 12:24 || link || (0) comments |

sexta-feira, abril 20, 2007

To have honey in the ass - Ter mel no cu

A primeira ocorrência desta expressão foi encontrada num manuscrito perdido de A. A. Milne. Neste pequeno excerto desenrola-se uma cena em que a personagem principal, Winnie-the-Pooh, está encostada ao burro Eeyore a comer mel.

Pooh - Este mel é mesmo fixolas, ó burro.
Eeyore - Burro é o CQTF! Orienta lá aí um conhé dessa cena, bacano...
Pooh - Orienta?? Vai buscá-lo à colmeia, que eu não sou teu criado!
Eeyore - Olha, ó ursinho da tanga, eu não gosto muito dessa tua atitude de vires para aqui todo cagão a lambuzares-te e sem sequer ofereceres um bocadinho aos teus amigos, topas? Vê lá se ganhas maneiras e me dás um bocadinho de mel, que é para eu não me passar dos carretos e não te enfiar um par de coices que te viro os cornos do avesso.
Pooh - És uma granda besta, sabes? Queres mel? Toma!!
Nisto, Pooh pega num favo de mel e enfia-o no cu do burro, que responde de imediato com um coice que lança o urso pelo ar. Para infelicidade do burro, as abelhas que procuravam furiosamente o mel roubado ouviram o grande estrondo e dirigiram-se prontamente ao local, onde se depararam com o urso Pooh a gritar raivosamente: «Foi ele! Foi o sacana do burro! Ele tem o mel no cu!» Posto isto, as abelhas moveram uma perseguição terrível ao burro, atacando-o viciosamente, até que o pobre se borrou todo, finalmente largando o favo alojado no recto.
|| myguiltyself, 13:58 || link || (0) comments |

quinta-feira, abril 12, 2007

To beat choirs - Bater o coro

Prática análoga à dos soldados portugueses, mas que consistia em espancar impetuosamente todos os membros de coros das cidades ocupadas. Exemplo disso foi o massacre do coro ortodoxo de St. Sava, em Belgrado, por parte do exército austro-húngaro.

|| napalmneto, 14:02 || link || (0) comments |

Beat the boots - Bater as botas

Dizem as estatísticas que, na 1ª Guerra Mundial, havia cerca de 1/2 par de botas para cada 3 soldados. Essa crua realidade dos números era mais evidente para os membros do valoroso Corpo Expedicionário Português, que só tinha 1/3 de par de botas para cada 2 homens. Como tal, no final de cada batalha, ou imediatamente antes do pequeno-almoço, os que não tinham botas percorriam os campos de batalha e as casernas dos aliados em busca de botas abandonadas.
O acto de bater as botas antes de as calçar surgiu por força da necessidade de soltar a lama acumulada nas trincheiras, que tornava as botas pesadíssimas e impossibilitava a fuga caso o legítimo dono ainda estivesse vivo, e por recomendação dos médicos, que tinham mais pacientes a sofrer de pé-de-atleta do que de ferimentos de guerra.
|| myguiltyself, 08:59 || link || (0) comments |

terça-feira, abril 10, 2007

Tintin par Tintin - Tintim por Tintim

Autobiografia de Ferdinand de Tintin, publicada em 1974, em que o autor, revoltado com a imagem dele feita nas bandas desenhadas de Hergé, procurava repor a verdade dos factos. A saber: a cadela Milu era na realidade o gato Nestu; o Capitão Haddock era uma formosa bailarina do Teatro Bolshoi, que sofria do Síndroma de Tourette; o próprio Tintin não era jornalista, mas uma pessoa honrada, digna e trabalhadora.
|| myguiltyself, 13:28 || link || (0) comments |

sexta-feira, abril 06, 2007

Cock olive-oil - Azeite Gallo

Em 1919, Paddy Cock não dispensava a sua papinha bem regada com o azeite, um segredo bem guardado nos lagares do seu minifúndio irlandês nos arredores de Limerick. Refutando a antiga ideia egípcia de que era a poderosa Isis quem inventara o modo de extração do óleo, Cock revelou no seu leito de morte – naquilo que muitos vêem como um momento de delírio – ter sido o galo da herdade a fonte (quase) inesgotável do delicioso e requintado néctar.
Não desvendando, porém, de que parte do animal provinha o dito azeite, deixou ao galináceo a triste sorte de ser sacrificado em cabidela na missa de sétimo dia, esta já feita com óleo vulgar e vinagre. A cabidela, não a missa, claro...
À hora do repasto ninguém passou fome, mas conta a lenda que por toda a herdade se ouviu um cacarejar abafando os roncos culpados dos estômagos da família Cock. O negócio foi mais tarde recuperado por um galego empreendedor que, obscuramente, se salvou da forca nesse mesmo dia.
Clucking since 1919.
|| napalmneto, 15:13 || link || (5) comments |

terça-feira, abril 03, 2007

Little carpenter bugs - Bichinho carpinteiro

Género de insectos sociais da ordem Isoptera, semelhantes às formigas, desenvolvidos em laboratório pela equipa científica de Bob, o Construtor, com o objectivo de eliminar a praga de térmitas que assolava as suas tábuas de madeira.

|| napalmneto, 20:57 || link || (0) comments |

Vari-Lite - Munta Luz

Equipamento básico de todos os adeptos do Clube da Luz; de grande utilidade para iluminar estádios sombrios e esclarecer adeptos de clubes adversários (particularmente por dentro).
|| myguiltyself, 11:25 || link || (0) comments |
javascript hit counter